Зёрна для птиц расставаний (Seeds for the Birds of Parting) – Анатолий Юркин (Anatoly Yurkin) Lyrics
Про любовь надо петь ртом
Набитым прорастающим зерном?
Песочные молнии змеятся часовыми стрЕлками!
Продолжается ревность под любовь передЕлками?
Чем прорастут зёрна, сожжённые на мостах?
Пепел моих возвращений развеян в соседских садах
За пределами разлуки не ищу гармОнии
Костром дымятся надежды, обещаниями отменённые?
Усталость выдаём за стоицИзм?
В девяносто первом году Сид Мейер победил коммунизм…
Чем прорастут зёрна, сожжённые на мостах?
Пепел моих возвращений развеян в соседских садах
Без бумажных книг и без загранпаспорта живут, отравленные ХемингуЭем
Крепостью забвения посреди беспамятства феода мы на двоих владеем
В чужом автомобиле в бардачке трясется моих обещаний аудиокассета
Под знаменем безразличия грядёт Посланник серого цвЕта?
Последние зёрна надежд скормлены птицам расставАний?
Одиночество не станет преградой для невысказанных негодований
Чем прорастут зёрна, сожжённые на мостах?
Пепел моих возвращений развеян в соседских садах
Mais de Анатолий Юркин (Anatoly Yurkin)
Человек тысячи куплетов (The Man of a Thousand Verses)
Песчаные паруса (Sand Sails)
Посланник бесцветных миров (An Alien from Colorless Worlds)
Два юнита любви (Two Units of Love)
Симулятор разлуки (Breakup Simulator)
Циферблат во рту (Dial in the Mouth)
Зёрна, сожжённые на мостах (Grains Burnt on Bridges)
Стекло песочных часов отражает молнию (The Hourglass Glass Reflects Lightning)















