Saint (Traducción al Español) – WILDER SHIFT Letra
Oh, todos de verdad te worship
Cada palabra que dices they celebrate
Te encanta recibir attention, ¿verdad?
Yeah, you love when they call your name
Si alguien lo está pasando mal, tú siempre estás there
Fingiendo ser bueno, give advice everywhere
Pero nobody really sees
Por la espalda vuelves a hablar de la gente
You pullin’ people apart so easy
Incluso distanciando a los que eran cercanos
Porque al final, después de todo
Solo quedarás tú, really
Well, well, well
Otra vez fingiendo ser innocent
Al ver esa cara, de verdad cualquiera pensaría
Que no has lastimado a nadie
You make people hate each other
Then show up like some savior
Eres tan hipócrita
So go and put that halo on
Stop actin’ like you innocent
Ya me sé toda tu mierda
Nos separaste a mis amigos y a mí
Y nos viste desmoronarnos por la espalda
You’re not a saint (saint, saint)
Solo eres un buen actor
What the fuck is wrong with you?
Sigue usando esa halo con proudly
Oh now otra vez attention craving
Fingiendo ser la víctima otra vez, acting
Todos creían tus lie
Pero ahora ya se enteraron de todo
Pretty little halo, twisted game
Aunque hables como un angel, draggin’ names
Frente a la camera estás sonriendo
Pero por dentro eres poison everyday
¿Un saint?
Shit, no me hagas reír
Oh shit, se te está descubriendo todo
(i almost believed you too)
well, well, well
Esta vez también se te cayó la mask
¿Ahora con qué te vas a esconder?
Tuerces cada maldita historia
Always acting like the victim
Pero el inicio de todo fuiste tú
Eres tan hipócrita
So go and put that halo on
Stop actin’ like you innocent
Ya me sé toda tu mierda
Nos separaste a mis amigos y a mí
Y nos viste desmoronarnos por la espalda
You’re not a saint (saint, saint)
Solo eres un buen actor
What the fuck is wrong with you?
Sigue usando esa halo con proudly
You’re not a saint
Solo quieres verte de esa manera
Everybody thinks you heaven-sent
But I know what you did for sure
You’re not a saint
Pretending that’s your talent
¿Puedes seguir sonriendo así?
After all this shit you did to me
Stop actin’ like you innocent
Ya me sé toda tu mierda
Nos separaste a mis amigos y a mí
Y nos viste desmoronarnos por la espalda
You’re not a saint (saint, saint)
Solo eres un buen actor
What the fuck is wrong with you?
Sigue usando esa halo con proudly
Lo sabía desde hace mucho tiempo (and I never wanted to be like you)
Porque si lo contaba todo, al final me volvería igual que tú (honestamente, daba asco)
(Pero ahora todos se van a enterar)
(De lo fake que eres como persona)
Go and wear that halo proudly



















